«Безнен Аллабыз даннаулы» — «Благословен Бог наш»

3353
Фото

В 2019 году отмечается 150-летие начала и 30-летие восстановления систематических богослужений на кряшенском языке. Кряшены считают себя отдельным народом, со своей историей, культурой, традициями, языком. Безусловно, совершение богослужения на кряшенском языке стало одним из решающих факторов христианизации этого народа.


Из истории православной миссии

Кряшены приняли православие после оставления языческих верований, они никогда не были мусульманами, что подтверждается исследованиями этнографов, филологов, культурологов. Существуют самые разные гипотезы о времени принятия ими христианства, предполагают даже, что это могла быть середина первого тысячелетия, однако, каких-либо точных сведений на этот счет на сегодняшний день мы не имеем. Можем с большой уверенностью говорить о том, что в периоды Волжской Булгарии, официально принявшей ислам в 922 году, позже Золотой Орды, провозгласившей ислам в качестве государственной религии в начале XIV столетия, а затем и Казанского ханства, официально исповедовавшего ислам, оставалась значительная часть татарского населения Казанского края либо еще жившая языческими верованиями, либо уже склонявшаяся в сторону христианства.

Православная миссия в Казанском крае начала активно действовать после образования Казанской епархии в 1555 году, когда в Казань прибыли святитель Гурий, первый казанский архипастырь, и его ближайшие помощники, прославленные в лике святителей, архимандриты Герман и Варсонофий. По полученному от государя Иоанна Васильевича IV и митрополита Московского Макария «Наказу», архиепископу Казанскому и священнослужителям предписывалось никого силой не крестить, наоборот, проповедью, богослужением, просвещением, добрым участием распространять веру во Христа. У казанских архиепископов было право печалования перед казанскими воеводами, поэтому они заступались перед светскими властителями за обижаемых как за христиан, так и за мусульман или язычников. Добрые миссионерские труды первых казанских архипастырей посеяли зерна, давшие плоды среди населявших Среднее Поволжье народов — кряшен, чувашей, марийцев, удмуртов, мордвы.

В деле миссионерской проповеди на территории Казанского края долгое время оставался языковой барьер, препятствовавший, с одной стороны, полному пониманию православного вероучения и богослужения местными народами, с другой — сохранявший их самобытные языки и культуры. Решительный поворот здесь произошел во второй половине XIX столетия и связан с именем выдающегося просветителя и миссионера Николая Ивановича Ильминского (1822-1891). Профессор Казанской духовной академии и Казанского университета, он основал миссионерско-просветительскую систему среди народов, населявших Казанский край, представляющую из себя сеть начальных учебных заведений и центральные средние школы, в которых преподавание велось в духе православной веры на родном для обучающихся языке, в том числе среди предметов был и русский язык. Готовились кадры национальных интеллигенций, зародилась литература, многие учителя становились со временем священнослужителями. Будучи выдающимся филологом, хорошо знавшим народный татарский язык, Н. И. Ильминский составил азбуку на основе кириллицы и инициировал переводы богослужебных и учебных текстов сначала на татарский язык, а затем на языки прочих народов края.

Для кряшен в Казани была открыта центральная школа, во главе которой встал учитель Василий Тимофеев. Данное миссионерское начинание нашло живой отклик среди священноначалия, академической корпорации и меценатов. Ученики школы показывали блестящие успехи в освоении грамотности и русского языка, а впоследствии и сами, порой еще в весьма юном возрасте, становились учителями в сельских школах. Первые кряшенские школы стали образцовыми для школ других народов, у них перенимали не только учебно-методические пособия, но и манеру преподавания, и бытовое устройство.

Начало богослужений

В 1869 году состоялось первое богослужение на кряшенском языке. Совершил его иеромонах Макарий (Невский) — алтайский миссионер, будущий святитель Московский, готовивший в Казани издание учебных пособий для алтайцев и шорцев. Он высоко оценил усилия Н. И. Ильминского по разработке алфавита на основе кириллицы и перенимал опыт казанских просветителей, много времени проводил в Центральной крещено-татарской школе. Получив благословение Казанского архиепископа Антония (Амфитеатрова), в первое воскресенье Великого поста 1869 года было совершено богослужение на кряшенском языке в храме в честь Ярославских чудотворцев на Арском кладбище, находившемся в непосредственной близости от школы. На богослужение, кроме учителя Василия Тимофеева и воспитанников школы, прибыли из деревень их родственники, на всех присутствовавших служба оставила неизгладимое впечатление. Слово Божие было услышано на родном языке, осмыслено, понято, воспринято. Безусловно, участие в богослужениях на родном языке стало поворотным моментом в деле христианизации кряшен.

Когда отцу Макарию пришло время уезжать из Казани, по ходатайству Н. И. Ильминского учитель Василий Тимофеев был рукоположен в священный сан и стал первым священником из кряшен, хотя и не принадлежал к духовному сословию и не получил духовного образования. Поскольку совершение богослужений на родном языке имело неимоверный успех, было принято решение о возможности рукоположения в священный сан представителей малых народов, соответствующих каноническим требованиям, получивших образование и знавших русский язык. Богослужения на родных языках распространились весьма широко и совершались вплоть до 1920-х годов, когда началось всеобщее гонение на Русскую Церковь. За эти полстолетия православная вера прочно укоренилась в сознании народов Казанского края, что подтверждают последующие события, когда, несмотря на усилия богоборческой власти, люди продолжали почитать православные праздники, сохраняли христианские традиции, держали пост, пели богослужебные песнопения, переписанные вручную со старых книг.

Николай Ильминский, святитель Макарий и отец Василий Тимофеев почитаются как апостолы кряшенского народа.

Наше время

В день памяти святителя Иоасафа Белгородского 23 декабря 1989 года в Покровском храме при Никольском соборе города Казани священник Павел Павлов совершил богослужение на кряшенском языке, и с тех пор службы стали проходить регулярно. С этого времени кряшенская община начала формироваться в нижнем Сретенском храме Петропавловского собора Казани, а позже ей был передан храм в честь Тихвинской иконы Божией Матери — ныне Кряшенский приход города Казани. Существует мнение, что событие 1989 года было не столько возрождением богослужений, сколько началом их систематического совершения.

Священник Андроник Чурашов: «Мне кажется, не совсем корректно говорить о возобновлении служения на кряшенском языке. Поскольку служение, вероятно, не прекращалось никогда со времен Н. И. Ильминского. Я и сам был свидетелем и участником таких служб. Это были действительно службы, а не просто «собрались помолиться». Богослужения длились несколько часов (3—4) и утром, и вечером на праздники. Был сохранен порядок службы, мотивы и гласы песнопений. А без преемственности это невозможно. А на таких приходах, как Костенеево, в службу вставлялись целые ектении на кряшенском, так как многие из прихожан были кряшенами (одним из них был отец Павел). Так что, на мой взгляд, было бы правильнее говорить об открытии прихода, на котором стали совершаться регулярные богослужения полностью на кряшенском языке».

Храм в честь Тихвинской иконы Божией Матери, переданный кряшенской общине, был в весьма плачевном состоянии, и потребовались значительные усилия и средства для поднятия его из руин. Протоиерей Павел Павлов стал духовным отцом всего кряшенского народа, многие приходили сюда принимать таинства Крещения, Венчания, Исповеди, Причастия, Соборования. В Татарстанской митрополии на сегодняшний день открыто порядка тридцати кряшенских приходов, но богослужения постоянно проводятся лишь в шести-семи из них. В основном это приходы в сельской местности, но уже построен и функционирует кряшенский приход в Чистополе, строятся храмы в городах Набережные Челны, Нижнекамск, Заинск. Ощущается острая нехватка духовенства и церковнослужителей, поэтому большая надежда возлагается на деятельность воскресных школ при кряшенских храмах.

По инициативе отца Павла возобновилась переводческая работа, была сформирована группа переводчиков, инициатива нашла поддержку в центрах по переводу Библии. Причем за основу была взята методика переводов Н. И. Ильминского и священника Василия Тимофеева. Изданы Священное Писание, Псалтирь, Служебник, Требник, молитвословы разных форматов, учебная литература.

Усилиями кряшенской общины на базе прихода неоднократно проводились научные и практические конференции. Так, 1 марта 2019 года, в день памяти святителя Московского Макария, частица святых мощей которого хранится в храме в честь Тихвинской иконы Божией Матери города Казани, состоялась конференция, посвященная 150-летию начала богослужений на кряшенском языке. С докладами выступили кряшенские священнослужители, исследователи, педагоги. Главная мысль, которую неоднократно подчеркивал и протоиерей Павел Павлов, и многие участники конференции — что главное в сохранении кряшенской самобытности — это преданность православной вере.

Поскольку в 2019 году отмечается также 30-летие возрождения богослужений на кряшенском языке, на территории храма построена часовня в честь святителя Иоасафа Белгородского.

Большой резонанс произвели документальные фильмы «Божий народ — кряшены», снятые московским режиссером Натальей Гудылиной. В трилогии рассказывается об истории христианизации кряшен и их современной духовной и светской культуре.

Горестно писать, но именно в этот знаменательный год 150-летия начала и 30-летия возобновления богослужений на кряшенском языке 8 августа 2019 года преставился ко Господу многолетний труженик на ниве духовного просвещения кряшен протоиерей Павел Павлов. Вечная ему память!

Своими воспоминаниями о протоиерее Павле Павлове делится благочинный Алексеевского района Чистопольской епархии протоиерей Павел Чурашов: «С отцом Павлом мы были знакомы еще со школьной скамьи. Он учился в старших классах в селе Костенеево, что в Елабужском районе, а мы приезжали туда с папой на службы в костенеевскую церковь. Церквей на всю округу и было то — в Костенееве да в Казани. Отец мой служил там псаломщиком, затем диаконом, а настоятелем был всеми уважаемый протоиерей Иоанн Бибульдин (впоследствии трагически погибший вместе со своей матушкой и сыном).

Так вот, я помню, как Павел очень серьезно занимался, ежедневно читал Евангелие, изучал службы, молился. Жил он в доме у своей крестной матери, тети Марфы, которая купила дом в селе Костенеево, чтобы быть поближе к храму. У него была выделена отдельная комната, уставленная многочисленными иконами. В то время это было весьма необычно. Уже тогда чувствовалось, как серьезен он был в вопросах веры. Первыми наставниками в духовном росте были его крестная — Марфа, и его мама Татьяна. Они и привили ему любовь к богослужению, благочестие и благоговение к церкви. После армии будущий отец Павел без сомнений поступает учиться в Московскую духовную семинарию в Загорске (так тогда назывался Сергиев Посад), а затем заканчивает и академию.

Господь призвал отца Павла на ниву просвещения своего родного кряшенского народа. Будучи человеком образованным и глубоко верующим, он сумел многое сделать на этом поприще. В 1989 году в Казани им была отслужена первая Литургия на церковно-кряшенском языке. Это знаковое событие произошло 23 декабря, 30 лет назад, в день памяти святителя Иоасафа Белгородского. И в течение всех этих лет мы, священники и миряне со всех уголков республики, любили собираться на совместную Литургию в храме, где он служил, в престольный праздник — на Тихвинскую, и на день памяти святителя Иоасафа.

За эти годы была проделана огромная просветительская работа, проводились научные конференции, встречи, совершалась Литургия на родном языке. Всю свою жизнь он, как истинный пастырь, который «полагает душу свою за овцы своя» (Ср. Ин. 10,11), положил на дело проповеди Евангелия среди кряшен. Под его руководством были переизданы репринтом Четвероевангелие, Псалтирь, Служебник. Он был организатором и вдохновителем большой переводческой работы — переводов Богослужебных текстов, которую проводили кряшены-священники и миряне. Он очень любил великого просветителя, «апостола кряшен» Николая Ивановича Ильминского, инициатора переводов Священного Писания, Божественной Литургии на кряшенский язык, многое делал для его прославления, и считал своим учителем и наставником. Главным делом своей жизни отец Павел считал полный перевод и издание Нового Завета на кряшенском языке.

Им была организована и осуществлена работа по подготовке и записи песнопений Литургии и Панихиды хором священников-кряшен как практическое руководство. Отец Павел был убежденным сторонником происхождения кряшен как древнего народа, никогда не бывшего в исламе, а принявшего Православие задолго до покорения Казани Иоанном Грозным в XVI веке.

Отец Павел как благочинный кряшенских приходов благословлял многие начинания кряшен на местах, строительство храмов и часовен, благословил и создание общин в городах: Нижнекамске, Набережных Челнах, Чистополе, Заинске. Его приезд и служба с его участием всегда были праздником для прихожан, где бы он ни служил. У отца Павла было много планов, он очень хотел закончить роспись Тихвинского храма, открыть воскресную школу, помогал в создании и развитии музея кряшен. Он радовался, что удалось осуществить проведение 150-летнего юбилея служения первой Литургии на кряшенском языке, который был проведен в этом году, что удалось учредить и изготовить медаль «150 лет в орбите Русской Православной Церкви» по этому случаю, эту медаль он считал высшей наградой для себя как кряшенского священника.

Узнав о тяжелой болезни отца Павла, и не зная, сколько он еще проживет, мы задумали записать его наставления и советы на видео, чтобы слова батюшки остались в памяти. Так получился фильм «Божий народ — кряшены». Этот фильм — добрая и светлая память о пастыре.

Кончина отца Павла — тяжелая утрата для всех нас, он был просветителем и миссионером, можно сказать, апостолом для всех нас, для всего кряшенского народа.

Он говорил, что народ наш сохранится, если только сохранит веру православную, если будет совершаться Литургия на родном языке.

И это завещание, как благословение духовного отца, носит каждый кряшен, который болеет за судьбу своего малочисленного, непризнанного, но сильного народа.

Верим, что Всемилостивый Господь примет его душу в Вечные Обители, а нас, его чад, укрепит в продолжение великого дела просвещения народа Божия».

Сменяются эпохи, уходят из жизни деятели христианского просвещения среди кряшен, но дело православной миссии, начатое святителем Гурием, живет на Казанской земле. Искренне верим, что милость Господня не оставит этот, хотя и немногочисленный, но добрый, трудолюбивый и жизнерадостный народ, пока сами кряшены будут верны Ему!

Новости по теме

В Троицком храме села Крещёные Казыли молитвенно отметили 120-летие прихода В Троицком храме села Крещёные Казыли молитвенно отметили 120-летие прихода

31 августа, в день попразднства Успения Пресвятой Богородицы, в Троицком храме села Крещёные Казыли молитвенно отметили 120-летие со дня строительства старинной церкви и 10-летие со дня освящения новопостроенного храма.

В Покровском храме села Тюлячи совершена первая Литургия на кряшенском языке
В Покровском храме села Тюлячи совершена первая Литургия на кряшенском языке

17 августа, в день обретения мощей праведного Алексия Бортсурманского, в храме Покрова Пресвятой Богородицы села Тюлячи состоялось богослужение на кряшенском языке.

Священнослужители Татарстанской митрополии совершили Литургию в монастыре Ставропольской епархии Священнослужители Татарстанской митрополии совершили Литургию в монастыре Ставропольской епархии

26 июня священнослужители Татарстанской митрополии совершили Божественную литургию в мужском монастыре в честь иконы Божией Матери «Всех Скорбящих Радости» села Татарка Ставропольского края.

Верующие Казани поклонились мощам преподобного Макария Алтайского
Верующие Казани поклонились мощам преподобного Макария Алтайского

Вечером 26 мая в столицу Татарстана были принесены мощи преподобного Макария Алтайского.