К слову о приятности поста

5440
Фото

Начался Великий пост, этот особенный период в церковном году. И особенности его заметны и ощутимы не только в пище или в привычном ритме жизни верующих людей, но, в первую очередь, в строе церковного богослужения, приобретающего в эти дни неповторимый колорит и особую глубину содержания. Однако, к сожалению, для многих «пост» остается только диетой. И именно вокруг его гастрономической составляющей разворачиваются массовые дискуссии: что можно и чего нельзя употреблять в пищу, какую меру аскезы для себя избрать? Но, желая стать «аскетами», мы в то же время очень часто ищем для себя оправдания собственных слабостей, не позволяющих нам по-настоящему ограничить себя во «вкусной и здоровой пище». В этой связи в церковной и околоцерковной риторике часто слышится фраза: «Постимся постом приятным…», которая, будучи цитатой из авторитетного церковного сборника, призвана как бы санкционировать наши послабления на постные пироги, конфеты и прочие мелкие радости суровых будней.

Каково же происхождение этой фразы и каков ее подлинный смысл? Попробуем немного проанализировать её источник.

Приведенные выше слова являются началом стихиры на стиховне вечерни вторника 1-й седмицы Великого поста (в славянской Триоди Постной см. «В понедельник первыя седмицы, вечер, на стиховне самогласен дне, глас 3»): «Постимся постом приятным, благоугодным Господеви…». Словарь Ожегова дает следующие определения слову «приятный»: 1. Доставляющий удовольствие; 2. Привлекательный, нравящийся. Часто именно в первом значении и понимается смысл разбираемого выражения, как было отмечено выше. Да, используемое здесь прилагательное «приятный» может легко ввести нас в заблуждение, выраженное в слишком поверхностном прочтении смысла.

Чтобы верно его понять, заглянем в оригинальный текст из Постной Триоди на греческом языке: «Νηστεύσωμεν νηστείαν δεκτήν, ευάρεστον τώ Κυρίω». Используемое здесь прилагательное «δεκτήν», являющееся косвенной падежной формой от «δεκτός», действительно можно перевести как «приятный». Но, будучи не простым, а отглагольным прилагательным, оно отсылает нас к глаголу «δέχομαι», означающему «принимать», «получать», «принимать внутрь», «поглощать», «впитывать», «усваивать», «оказывать прием», «давать приют», «воспринимать» и т.д. Таким образом, как и его церковнославянский собрат, греческое прилагательное непосредственно связано с действием «принятия» (ц.-слав.: «прияти»); сравним: «Приятелище сирых» (обращение к Богородице, принимающей под Свой покров сирот), «Старче праведный, приемый во объятия Свободителя» (из тропаря Сретения Господня, о прав. Симеоне, принявшем на руки Спасителя) и др.

Так о какой же «приятности» идет речь в стихире Триоди? О той ли, что приходит на ум современному русскоязычному читателю и слушателю? Очевидно, что нет. «Приятный пост» — это вовсе не пост, «доставляющий удовольствие» и радующий «постника» комфортом. Это пост, который имеет быть «принят» (заметим, что отглагольное прилагательное «δεκτός» есть по сути страдательное причастие с дополнительным модальным значением: «тот, который может быть принят»). Кем же «приемлется» этот «приятный» пост и в чем он состоит?

Ответ на эти вопросы дает нам последующий текст стихиры, из общего контекста которой так неудачно вырывают первую фразу: «Νηστεύσωμεν νηστείαν δεκτήν, ευάρεστον τώ Κυρίω, αληθής νηστεία, η τών κακών αλλοτρίωσις, εγκράτεια γλώσσης, θυμού αποχή, επιθυμιών χωρισμός, καταλαλιάς, ψεύδους, καί επιορκίας, η τούτων ένδεια, νηστεία εστίν, αληθής καί ευπρόσδεκτος»*. Итак, песнописец призывает нас поститься таким постом, который будет принят Господом и благоугоден Ему. Или, выражаясь иначе, «приятен Господу». Какое же наше пощение приятно Богу? «Истинный пост — отчуждение от зла, воздержание языка, отложение ярости, отлучение от похоти, клеветы, лжи и клятвопреступления. Оскудение этих [зол] есть истинный пост и благоприятный», — отвечает нам Триодь.

Понятно, что для грешника решительная борьба с привычными страстями — не самое «приятное» занятие. Но этот труд «приятен» Богу и «принимаем» Им. И сложно найти другого такого верного сподвижника в этой борьбе, как пост, в особенности пост Великий. И пусть та аскеза, которой мы хоть немного предадимся в эти дни, поможет нам обуздать плотские и душевные стремления, а великолепные песнопения Триоди, как и великопостное богослужение в целом, напитают в эти святые дни наш ум, истощавший от голода по плодам святоотеческой мудрости.

_____________________

* Текст стихиры приводится по современному греческому изданию Триоди, см.: ΤΡΙΩΔΙΟΝ. Α' ΕΒΔΟΜΑΔΟΣ. Τρίτη // «ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΤΗΣ ΟΡΘΟΔΟΞΗΣ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣ».

Новости по теме

Неисчерпаемая Чаша Евхаристии
Публикации 17 апреля 2025
Неисчерпаемая Чаша Евхаристии

Сегодня Великий Четверг. В этот день на тридцать третьем году Своей земной жизни, накануне Крестных Страданий, Иисус Христос собрал учеников за Тайной Вечерей

Великие дни Страстной седмицы
Публикации 15 апреля 2025
Великие дни Страстной седмицы

Священники Казанской епархии о самой важной неделе для каждого христианина

Шестая седмица — путь ко гробу Лазаря
Публикации 9 апреля 2025
Шестая седмица — путь ко гробу Лазаря

Великий пост – дорога к Пасхе, а его шестая седмица – путь в Вифанию. Туда, где заболеет, умрет и пролежит несколько дней во гробе Лазарь. Где свершится невероятное – царство смерти отпустит по велению Господа Его праведного друга.

В канун Недели 5-й Великого поста митрополит Кирилл совершил всенощное бдение в Петропавловском соборе Казани
В канун Недели 5-й Великого поста митрополит Кирилл совершил всенощное бдение в Петропавловском соборе Казани

5 апреля, в канун Недели 5-й Великого поста, преподобной Марии Египетской, митрополит Казанский и Татарстанский Кирилл совершил всенощное бдение в Петропавловском соборе города Казани.