Диалог на научном уровне

3212
Фото

Изучение арабского языка и исламских наук в Папском институте в Риме. Сообщение иеромонаха Романа (Модина), преподавателя Казанской духовной семинарии.

Изучение арабского языка и исламских наук в Папском Институте в Риме Папский Институт арабских и исламских исследований (Il Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica, в дальнейшем PISAI) является на сегодняшний день крупнейшим научно-академическим христианским центром по изучению арабского языка и исламистики.

Кроме него сегодня в Европе существуют еще несколько научных центров, ориентированных на академическое изучение ислама. Это Центр исламской теологии Тюбингенского университета (Германия), и также два университета в Нидерландах: Исламский университет Роттердама (Роттердам) и Европейский исламский университет (Схидам, Нидерланды). В отличие от Папского Университета в Риме эти научные центры ассоциированы с европейскими исламскими организациями и выдают дипломы исламского стандарта, признаваемые в Европе. PISAI в отличие от этих институтов является университетом Римо-Католической Церкви, академическая и научная жизнь в котором строится в соответствии с общехристианскими ценностями и этикой.

Сегодня университет, основанный в 1932 году в Тунисе миссионерами из католического ордена «Белые братья» (или «Padri bianchi», как их называют в Италии) располагается в Риме. Орден Белых братьев, созданный в 1868 году первым архиепископом Парижа Шарлем Лавижери и получивший впоследствии признание папы Пия X, долгое время занимался катехизацией и социальной работой в северной Африке. Для обучения в PISAI требуется рекомендация со стороны христианской церкви, имеющей с Римской Церковью специальные соглашения.

Со времен первого соприкосновения христиан Запада с мусульманами, завоевания последними Испании и последующей Реконкисты, многие известные богословы посвящали свои труды изучению ислама и полемике с ним. Богословы из доминиканского ордена — Альберт Великий и Фома Аквинский, францисканец Раймонд Луллий (1235-1315), а впоследствии также доминиканцы Гильермо из Триполи (1220-1291) и Рикольдо из Монтекроче (1243-1320), уделяли изучению ислама повышенное внимание.

Например, Гильермо из Триполи, прекрасно знавший арабский язык, написал по просьбе папы Григория X первый трактат о жизни Мухаммеда (Tractatus de Statu Saracenorum), а другой арабист Рикольдо из Монтекроче, профессор богословия, долгое время проживший на Востоке и изучивший фундаментально арабский язык и все коранические науки, написал известные трактаты Itinerarium и Refutatio Alcorani, которые долгое время в Европе были источником сведений о Коране и традициях ислама.

Учитывая богатый миссионерский и богословский опыт своих предшественников, Орден Белых братьев открыл в 1926 году в Тунисе Институт арабских и исламских исследований. В 1946 году он переехал в город Мануба возле столицы государства Туниса, а в 1964 году переехал в Рим в результате новой внутренней политики Туниса, связанной с деколонизацией страны. В настоящее время PISAI находится в старом районе Рима Трастевере.

В Риме новый университет получил большую поддержку со стороны римской Курии. Большую роль в этом сыграли решения Второго Ватиканского Собора (1962-1965), который впервые в истории Церкви рассмотрел отношение христианства к нехристианским религиям на доктринальном уровне.

Второй Ватиканский Собор в декларации «О взаимоотношениях Церкви с нехристианскими религиями» предложил основные направления теологического диалога между христианством и исламом: общность монотеистического богословия, авраамическая традиция и ее выражение, христология и мариология, эсхатология, этика и литургическая практика.

В настоящее время идеология образования в PISAI построена на том, что изучение ислама в христианской среде должно предполагать самый серьезный академический уровень, предполагающий научное обоснование знания исламской религиозной культуры, в духе уважения к другим религиозным идеям.

Каждую пятницу в капелле института совершается учебная месса на классическом арабском языке по римскому чину, на которой студенты-католики, подавляющее большинство которых составляют епархиальные священники и монахи-францисканцы, возглавляют богослужение или читают Апостол и псалмы, и говорят проповеди. В этой мессе, как правило, всегда принимают участие члены администрации и все профессора. Арабо-язычная месса является большим подспорьем для изучения библейской и богослужебной лексики на арабском языке. Также одним из принципов обучения в PISAI является изучение исламской теологии на базе аутентичных исламских текстов и источников, и предполагает специальные учебные модули с участием профессоров-мусульман, чтобы, таким образом, изучить арабо-исламскую культуру в ее понимании исламским сообществом.

Образование в университете получают мужчины и женщины, духовенство, монашествующие и миряне. Большую часть студентов PISAI составляют священники Римо-Католической Церкви, приехавшие для изучения ислама из стран Азии и Востока, как из стран, где преобладают мусульмане (Пакистан, Бангладеш, Индонезия), так и из стран Африки, где в настоящее время христиане испытывают гонения (Нигер, Нигерия, Камерун, Буркина Фасо, Того, Габон, Конго, Уганда, Сенегал, Мали). Для молодых католических священников из стран Азии и Африки изучение ислама в PISAI — необходимый элемент их подготовки к диалогу с исламским сообществом в их странах.

Обучение в PISAI для духовенства из Восточных Церквей возможно благодаря соглашениям между этими Церквями и Комитетом по сотрудничеству Римо-Католической Церкви, который возглавляет кардинал Курт Кох. Надо сказать, что количество делегатов от Восточных Церквей, направляемых в папские институты, довольно ограничено, и в этом учебном году их было всего восемь: один из Русской Православной Церкви, двое — из УПЦ МП, один из Армянской Церкви, один из Маланкарской Церкви Востока, один из Сиро-Яковитской Церкви, один из Вселенского Патриархата и один из Сербской Православной Церкви. PISAI предлагает сегодня своим слушателям трехлетнюю программу лиценциата на базе бакалавриата (подтвержденного сертификатами) по европейским стандартам и с получением соответствующей степени. По окончании лиценциата на базе PISAI также возможно написание докторской работы с получением степени доктора богословия PhD.

Интернет сайт PISAI публикует информацию на итальянском, английском, французском и арабском языках. В настоящее время в PISAI нет системы дистанционного обучения, и в рамках лиценциата возможно только образование.

В университете находится уникальная библиотека по исламистике и коллекция источников и научной литературы в области исламского предания на арабском, сирийском и персидском языках.

Процесс обучения осуществляется на итальянском и английским языках (не ниже европейского стандарта уровня В1), поэтому студенты из Восточных Церквей сегодня с помощью Комитета по сотрудничеству могут пройти перед началом учебного года трехмесячные летние курсы итальянского языка на базе колледжа Citadella della Pace в местечке Рондине недалеко от города Ареццо в итальянской провинции Тоскана. Это необходимо для обучения в университете, так как дисциплины, связанные с текстологией и экзегезой священных текстов, а также исторические дисциплины, предполагают знание терминологии гуманитарных наук на указанных языках.

Рабочими языками института являются английский, итальянский, французский и арабский. Все профессора владеют всеми этими четырьмя языками, поэтому часть дисциплин традиционно преподается на итальянском, а часть на английском — в зависимости от лингвистического вооружения студенческой аудитории или предпочтения профессора. Начиная со второго года обучения студенты вместе с профессорами постепенно переходят на арабский язык как язык учебного процесса.

Как правило, все научные конференции, симпозиумы и презентации, проводящиеся в PISAI, также предполагают описанную лингвистическую полифонию, что нормально для европейской академической науки. Но кроме того, лично мне пришлось столкнуться с тем, что значительная часть научной литературы по исламистике, созданной во второй половине XX столетия, написана на французском языке. Такие выдающиеся ученые, как священники Лагард и М. Борманнс, ныне здравствующие и читающие в PISAI отдельные спецкурсы, также пишут свои статьи на французском. На французском языке выходит и научный журнал PISAI, резюме которого можно прочитать на английском и арабском языках. Поэтому все студенты, за исключением приехавших из стран бывшей Французской Африки, изучают французский язык на базе Академии ди Сан-Луи в Риме при Центре французской культуры, чтобы к моменту написания квалификационной работы по итогам лиценциата иметь возможность использовать франкоязычную научную литературу.

Основной блок дисциплин состоит из двух модулей: арабский язык и исламистика. Занятия в PISAI проводятся ежедневно (понедельник-пятница) в объеме четырех лекций в день, с 8.30 до 12.30. Кроме того, по крайней мере, два раза в неделю после обеда проводятся занятия по исламистике после обеда с 14.30 до 16.30, и так же два раза в неделю после обеда проходят индивидуальные занятия по арабскому языку с тьюторами (по желанию). Все студенты стараются посещать эти занятия.

Учебный год состоит из двух семестров: 1-й семестр (с 5 октября до 18 декабря), 2-й семестр (с 7 января до второй половины июня).

Ритм академической жизни сообразуется с богослужебным календарем Римо-Католической Церкви, поэтому кроме зимних студенческих каникул после зимней сессии (2.02-10.02) бывают еще длинные Рождественские каникулы (с 19 декабря до 6 января) и Пасхальные каникулы (две седмицы — Страстная и Светлая по Григорианскому календарю), так как предполагается, что все студенты участвуют во всех богослужениях в это время. Кроме того, отдельные великие общехристианские праздники (так же как и католические праздники, которых нет в православном богослужебном календаре), являются выходными для студентов и сотрудников.

Как и во многих европейских университетах, две последние учебные недели перед началом экзаменационных сессий в PISAI являются неделями подготовки к экзаменам и повторения пройденного материала.

Кроме обычных экзаменов студенты PISAI пишут 2-3 исследовательские работы (l' elaborato) в семестр по разным дисциплинам из блока исламистики на любом из рабочих языков университета. Написание работ проходит в тесном контакте с ведущими профессорами, которые всегда охотно сотрудничают со студентами и открыты для любых консультаций по работам на любом этапе их написания. В конце семестров проводится защита написанных работ.

На третьем году обучения студенты пишут квалификационную работу по одной из дисциплин блока исламистики. В конца года проходят открытые защиты работ с участием студентов всех курсов.

Уникальный опыт христианского диалога с миром исламской культуры и теологии, осуществляемый Римо-Католической Церковью, получил в PISAI, таким образом, самое высокое научное оформление и подкрепление. Многие квалификационные работы ступени лиценциата и тем более доктората, становятся фактически пилотными работами во многих теоретических и практических вопросах межрелигиозного диалога и христианской миссии, получают высокое культурное и даже политическое значение в странах, где ведется христианско-мусульманский диалог.

Выпускники доктората становятся ведущими специалистами многих межрелигиозных проектов и образовательных программ в области теологического диалога. Несомненно, что модели диалоговых программ, которые сегодня транслирует PISAI в странах католического присутствия, например, в Ливане, Индии и Пакистане, и особенно в странах Южной Америки и Африки, становятся стандартами для осуществления крупнейших государственных проектов в области межрелигиозных отношений.

Хочется думать, что научное обоснование межрелигиозного диалога и созданная в PISAI уникальная академическая модель подготовки специалистов для работы в христианско-исламских диалоговых проектах, могла бы быть востребована и в России. Подобный проект мог бы развиваться в рамках возрождающейся Казанской духовной академии в виде отдельного департамента по арабистике и исламистике, где могла бы осуществляться подготовка специалистов для диалоговой работы с исламским сообществом в странах присутствия Русской Православной Церкви.

Новости по теме

В субботу первой седмицы Великого поста митрополит Кирилл совершил Литургию на Новоиерусалимском архиерейском подворье Казани В субботу первой седмицы Великого поста митрополит Кирилл совершил Литургию на Новоиерусалимском архиерейском подворье Казани

23 марта, в субботу первой седмицы Великого поста, митрополит Казанский и Татарстанский Кирилл совершил Божественную литургию на Воскресенском Новоиерусалимском архиерейском подворье города Казани.

Страшные бывали времена, но таких еще не бывало...
Публикации 26 февраля 2024
Страшные бывали времена, но таких еще не бывало...

Новомученики Елабужские — священномученик Павел, мученики Борис, Григорий и Симеон

Митрополит Кирилл совершил первую Литургию в Казанском военном госпитале Министерства обороны РФ Митрополит Кирилл совершил первую Литургию в Казанском военном госпитале Министерства обороны РФ

1 ноября митрополит Казанский и Татарстанский Кирилл совершил первую Литургию в домовом храме-часовне во имя страстотерпца врача Евгения Боткина военного госпиталя Министерства обороны РФ в городе Казани.

В Казанском военном госпитале состоялась встреча, посвящённая развитию больничного служения В Казанском военном госпитале состоялась встреча, посвящённая развитию больничного служения

16 октября в Казанском военном госпитале Министерства обороны Российской Федерации состоялась встреча, посвящённая развитию больничного служения. Во встрече приняли участие начальник госпиталя, подполковник медицинской службы Дамир Ижбердеев,