Когда ко мне в руки впервые попала книга сахалинской писательницы Дины Таитовой «У родника», я долго рассматривала обложку со старой фотографией городского пруда. Мне подумалось, что название как нельзя лучше подходит для книги об истории города. У родника «Большой ключ» началась Бугульма, у родника построили Казанский собор и история о возрождающемся сегодня женском монастыре тоже — «У родника».
Только спустя пару дней, открыв книгу, я узнала, что Дина Романовна имела в виду родник неиссякаемой любви к родине своих предков. Как в песне «Живи, родник, живи, / Родник моей любви, / Любви к земле одной, / К земле навек родной». Но не прогадала, оказалась права. В книге «У родника» описываются события, связанные с семейными преданиями бабушки писательницы, чьё детство и юность прошли в Бугульминском уезде. Побывать в нашем городе было мечтой Дины Романовны.
— Это не первый мой опыт: писать о месте, где я никогда не была, — говорит автор книги. — Я много лет отдала работе над испанской романтической фантазией «Сердце души моей». Прочитавшие её, всегда спрашивали, не жила ли я в Испании. Нет, не жила. Просто это страна моей любви с детства. Точно так же и Бугульма. Я помню, как ещё совсем маленькой девочкой слушала рассказы папы о родине, и у меня возникали различные ассоциации. Слово «Бугульма» похоже и на «гоголь-моголь», и на «Богучаны», куда отец уезжал работать на полгода, а я со старшими братом и тремя сёстрами ждала его. И папина Бугульма осталась в моём сердце как первая детская любовь.
— Ваши ожидания оправдались?
— Да. «Бугульма — особый город. / У него особый дух», — цитирует Дина Романовна строки из стихотворения местного поэта Наиля Кашифа. — Я три дня гуляла по городу и поняла, что это значит — «особый дух». Это открытость и сердечность бугульминцев: я много говорила с прохожими, и все мне отвечали и были приветливы.
— Как появилась связь с бугульминцами?
— Две книги писательница выслала с Сахалина в библиотеку № 7 и библиотеку семейного чтения, — рассказывает библиотекарь Надежда Ефимова. — А сотрудник отдела комплектования и обработки принесла их нам, ведь там написано о нашем городе. Мы сразу показали её Владимиру Миняеву.
— Я получила по почте вместе с письмом набор открыток «Бугульма купеческая». Поняла, что Владимир Иванович прочитал книгу. Позже он мне позвонил, — говорит писательница.
— Между Бугульмой и Сахалином более 5 тыс. километров. О том, как Вы туда попали, бугульминцы смогут узнать из Вашей книги, которую теперь можно взять в библиотеках. Но сейчас вкратце расскажите о том, как Вы оказались на острове.
— Бабушка была вынуждена из Солояза уехать за своим любимым в Сибирь. Отца она, естественно, увезла с собой — это было около 1911 года. Потом уже перебрались на Сахалин.
— Вы были совсем ребёнком, когда слушали эти рассказы. Откуда историческая точность в книге?
— Это работа с архивами в первую очередь. А когда трудилась целыми днями, то искала поддержки у Бога. Молилась: «Господи, только не дай мне соврать». И находились нужные материалы, фотографии. Конечно, требуется и хорошее знание истории — надо знать, что происходило в ту эпоху, и чем тогда жили люди.
— Вы верующий человек?
— У меня мама была верующей, она нам всё объясняла. Конечно, у нас не было храмов, не было священнослужителей. Даже яйца на Пасху некуда было сходить освятить, но мы старались жить по-христиански. Сейчас на острове много церквей. Я десять лет ходила в храм как оглашенная, а в 1999 году приняла крещение. Много читала Евангелие, именно оно привело меня к Богу. Приехав в Бугульму, я посетила городские храмы, а затем съездила в деревню предков — Солояз. Порадовалась, что восстанавливается женский монастырь, с которым связана судьба моей бабушки.
— В Солоязе было приятно наблюдать дружественную встречу Дины Романовны с земляками, — говорит заместитель мэра Ирина Белова. — Затем она посетила деревенский родник, который очень много значит для её семьи.
Писательница Дина Таитова является внештатным корреспондентом газеты «Советский Сахалин». Кроме того, она пишет стихи и песни. Дина Романовна родилась в рыбацком посёлке на берегу Охотского моря. Она написала более десятка книг. Писательница — большая поклонница Фредерико Гарсиа Лорка, она выучила испанский и читает его произведения в оригинале.
— Эта встреча имела большое значение, — рассказывает меценат Владимир Миняев. — Для нас, бугульминцев, очень важно, чтобы о нашем городе знали даже в Южно-Сахалинске.
У гостьи с Дальнего Востока невероятно тёплая душа, её хватило всем гостям встречи — всем, с кем она познакомилась за несколько дней в Бугульме. Хватит и тем, кто прочитает её книгу. Если вы неравнодушны к судьбе города, сделайте это.
Анастасия БЕРДНИКОВА