Библия переведена на тысячный по счету язык мира

1164
Фото

Агентство переводов Библии Wycliffe Bible Translators перевело Новый Завет на язык народности келико (Южный Судан), что стало переводом Священного Писания на тысячный по счету язык мира.

В настоящее время Библия доступна уже на десятой части от общего числа мировых языков, сообщает сайт журнала «Фома».

«Церемония освящения Нового Завета на языке келико прошла в лагере беженцев Биди-Биди, являющимся вторым по величине в мире. В нем сегодня проживает более четверти миллиона человек», — рассказал директор американского отделения Wycliffe USA Расс Херсман.

Он отметил, что перевод был сделан для глубоко верующих, но обездоленных людей.

Расс Херсман сообщил, что в настоящее время осуществляются библейские переводы еще на 2500 мировых языков, причем многие из них близки к завершению. Но в то же время, по его словам, на полторы тысячи языков перевод Священного Писания даже не начинался.

Глава Wycliffe USA рассказал, что все переводы организация осуществляет в рамках проекта Vision 2025, цель которого — к 2025 году перевести Библию на 7000 мировых языков.

Однако в этом деле существуют определенные трудности. Так, например, по прогнозам ученых, уже к концу нынешнего столетия около 45 процентов мировых языков могут исчезнуть. Отчасти из-за того, что не имеют своей письменности.

В то же время, как отметил Расс Херсман, упростить и ускорить процесс перевода организации помогают сплоченная работа и технологические новинки.

«Помимо увеличения числа инициативных переводческих групп, ускорение идет и за счет технологических новинок и новых средств связи, благодаря которым работа становится более эффективной. Духовенство и переводчики активно сотрудничают с местными общинами, что заметно ускоряет процесс перевода», — пояснил он.

Глава Wycliffe USA констатировал, что крупнейшая группа языков, все еще не охваченных Священным Писанием, — это языки островитян Азиатско-Тихоокеанского региона, которых насчитывается около 1300.

Новости по теме

Вышел обновленный перевод «Библии для детей» на татарском языке Вышел обновленный перевод «Библии для детей» на татарском языке

Институт перевода Библии (ИПБ) выпустил второе издание книги «Библия для детей» на татарском языке.

В Музее Казанской епархии продолжает работу выставка рукописных и старопечатных книг «Пять веков Библии в Казани» В Музее Казанской епархии продолжает работу выставка рукописных и старопечатных книг «Пять веков Библии в Казани»

В Музее Казанской епархии на территории Казанско-Богородицкого мужского монастыря продолжает работу выставка рукописных и старопечатных книг «Пять веков Библии в Казани» . На выставке представлены первые полные печатные Библии в России:

В Музее Казанской епархии проходит выставка рукописных и старопечатных книг «Пять веков Библии в Казани» В Музее Казанской епархии проходит выставка рукописных и старопечатных книг «Пять веков Библии в Казани»

В Музее Казанской епархии на территории Казанско-Богородицкого мужского монастыря продолжает работу выставка рукописных и старопечатных книг «Пять веков Библии в Казани».

На пороге Рождества Христова
Публикации 5 января 2023
На пороге Рождества Христова

Вот мы стоим уже на пороге великого праздника Рождества Христова. Утреннее богослужение в Сочельник состоит из Царских часов, Великой вечерни и Литургии святителя Василия Великого.